Надоело, что везде к нему отсылки, а я не шарю
Очень легко читается для романа, написанного почти полтысячелетия назад. Я думала, будет сложна.

Мимо этого эпизода не могу пройти мимо, не процитировав:
читать дальше

Нефритовый император такой добрый
читать дальше

UPD:
Как оказалось, его жена Ли Цуй-лянь стояла однажды у ворот и, вытащив из прически золотую шпильку, подала ее проходившему монаху, как подаяние. Лю побранил ее и сказал, что ее поведение недостойно замужней женщины и что она вообще не должна была выходить из женской половины дома. Жена его была оскорблена, и, не в силах вынести такого позора, повесилась. Осталось двое маленьких детей, которые жалобно плакали дни и ночи.
(...)
– Я родился в Цзюньчжоу, – отвечал тот, – а зовут меня Лю Цюань. Жена моя повесилась, оставив мне двоих детей, за которыми некому было присмотреть. Поэтому я тоже решил покинуть мир.

Genius!