Нашла на Тамблере перевод Mo Dao Zu Shi на английский аж до 81 главы. Здесь.
Но это перевод старого издания новеллы, и некоторые сцены в нём отсутствуют. Так что я, наверное, стисну зубы и воздержусь от чтения. Надолго ли? xD Щас 78ю главу выложат, и я после неё в соплях побегу читать дальше x'D
И мне теперь до жути любопытно. В старом издании некоторые сцены пришлось убрать из-за цензуры, а всё остальное там слово в слово, или сама автор что-то переписала в новых изданиях? Кто-нибудь что-нибудь знает об этом? (Закрадывается пугающая мысль самой сравнить два издания xD)