Поэтому, ЛИИ более вероятно будет играть на бирже и строить бизнес, а ИЛИ будет замечать закономерности в окружающем пространстве и пытаться понять как они работают и что ими движет. (с)
Ощущение, что я, если не единственная в фэндоме, то точно в абсолютном меньшинстве из тех, кто не считает, что Вэй Ин сильно изменился за лето после падения на гору Луаньцзан, и воспринимает его целым, а не 'до' и 'после'.
ИМХО со спойлерами до 78й главыПо мне, если уж считать, что Вэй Ин изменился, тогда его переломным моментом была гибель Пристани Лотоса. С тех пор в его жизни началась война, а она всех меняет. Стоит лишь вспомнить, как Вэй Ин готов был в любой момент свернуть шею помогающему ему Вэнь Нину, когда вытаскивал Цзян Чэна из Пристани Лотоса. Вэй Ин изначально, хоть добрый и весёлый парень, но далеко не безобидный, не пацифист и может начать драку первым. Он без какого-либо "кризиса" убил нападающих Вэней в пещере. Он "сам отправился бы в темницу, порезал Сюэ Яна на лоскуты, пока от него не остались лишь лужа крови да ошметки плоти, а затем призвал его душу обратно и повторял бы весь цикл до тех пор, пока тот не пожалел бы о том, что родился на свет" на месте Чан Пина. А как он угрожал Вэнь Чао, что вернётся к нему призраком? Вэй Ин способен и на хладнокровную расправу, и на жестокость в определённых обстоятельствах. Да, в 62-й главе возвратившийся Вэй Ин шокирует читателя своей жестокой расправой над врагами. Но вот уж не думаю, что не сбрось до этого Вэнь Чао его на Луаньцзан, месть Вэй Ина была бы более гуманной. Я уверена, Вэй Ин с Цзян Чэном, при возможности, выпустили бы кишки и Вэнь Чао, и Ван Линцзяо, и Вэнь Джулю медленно, с особым кайфом, собственными руками. Это их личная месть, и они там абсолютно на одной волне, только почему-то от Цзян Чэна, запихивающего в глотку трупа Линцзяо ножку табуретки и с восторгом наблюдающего за мучениями Вэнь Чао, никто так не ужасается После Аннигиляции Солнца, в спокойное время, Вэй Ин снова ведёт себя как обычно. Несмотря на то, что все от него отворачиваются и его жизнь потихоньку превращается в ад, всё ещё дурачится, красуется, пристаёт к Лань Чжаню, злится на Цзынь Цзысюаня, обожает свою шицзе, троллит А-Юаня, подыгрывает подколам Вэнь Цин, действует из своего чувства долга и справедливости и жертвует последними остатками собственного благополучия ради того, что считает правильным. В общем, он всё тот же Вэй Ин, пусть уже побитый жизнью, и остаётся таким практически до конца. За всё это время мы только два раза видим, как он применяет насилие не для самозащиты: когда он дал Вэнь Нину отомстить своим убийцам (что, по-моему, абсолютно справедливо для их мира) и когда он в 77й главе психанул и побил выпендривающихся заклинателей. (Там он слегка перестарался, но всё-таки никого не убил. Между прочим, Цзысюань ещё в Облачных Глубинах получил от Вэй Ина по щам за меньшее.) Иногда он прибегает к угрозам, когда по-хорошему разговаривать не получается (банкет, например). Да, под конец он хуже контролирует свою магию из-за своего нестабильного эмоционального состояния, и ему в конце концов срывает крышу. Но мне оч странно, когда это нестабильное состояние сваливают на влияние тёмной энергии, как будто то, что пережил Вэй Ин, а это смерти близких, война, грязные сплетни и травля, лишения, покушения - ерунда какая-то незначительная, которая на него не влияет Я не хочу сказать, что Вэи Ин во всём правильно себя вёл, я хочу сказать, что на такое поведение есть совершенно логичные причины и ведёт он себя вполне вхарактерно и согласно обстоятельствам. Это поведение человека, когда он в аффекте, в депрессии, в нервном срыве. У Вэй Ина, как у всех людей, не бесконечный ресурс терпения и выдержки - в конце концов он сломался. Кто не сломался бы на его месте, может первым кинуть в меня камень. Короче, я не вижу среди его поступков что-то такое, чего он не сделал бы раньше при подобных обстоятельствах. Если бывают какие-то побочные эффекты от использования тёмной энергии, не похоже, что они успели как-то изменить тело и душу Вэй Ина. Тем более он продолжает использовать тёмную энергию после перерождения - и никаких побочек, даже Лань Чжань отстал xD Единственной его реальной проблемой с тёмной энергией была возможная потеря контроля при шалящих нервишках. Ввиду вышеперечисленного я не понимаю того, что очень многие воспринимают Старейшину Илина как какую-то новую личность. На такую точку зрения я натыкаюсь везде, не только в ру-фандоме. По-моему, это очередная несправедливость в отношении Вэй Ина. Но, может, я что-то упустила? Объясните, мне интересно альтернативное мнение.
@настроение:
Я слишком серьёзно отношусь к этой книжке xD
Глава 62 (и 61 немного) Это одна из любимых глав, приятно перечитать её на русском. спойлерыМне нравится, как Вэй Ин изощрённо расправился с Ван Линцзяо и Вэнь Чао, и как Цзян Чэн из-за этого ликовал. Даже не кажется, что слишком жестоко. Немного напомнило расправу Ганнибала и Уилла над Мейсоном в сериале xD И мне нравится как тут Цзян Чэн разговаривает с Лань Чжанем, такой весь взрослый и серьёзный) Но как же это всё запороли в аниме! Ну вообще не то, абсолютно другая атмосфера и другой Вэй Ин.
За отсутствие вот этого в аниме особенно обидно: Вновь воцарилась тишина. Внезапно Цзян Чэн подошел к Вэй У Сяню и с силой хлопнул того по плечу. «Ах ты, паршивец! Куда ты пропал на целых три месяца!» И пускай он ругал Вэй У Сяня, голос его искрил безумной радостью. Лань Ван Цзи не приблизился ни на шаг, но взгляд его все это время не отрывался от Вэй У Сяня. А тот, неловко замерев от удара Цзян Чэна, лишь спустя пару мгновений ударил друга по плечу в ответ со словами: «Ха-ха, в двух словах и не расскажешь!» Окружающий Вэй У Сяня зловещий холод заметно рассеялся после дружеского обмена ударами. Цзян Чэн, не то радостный, не то рассерженный, с силой обнял друга, но потом снова резко оттолкнул и заорал на него: «Мы разве не условились встретиться в том чертовом поселке под горой, а? Я прождал тебя пять, а то и все шесть дней, но даже тени твоей не увидел! Собрался на встречу со смертью, а меня забыл позвать? За эти три месяца я столько всего переделал, чуть голова не взорвалась!»
вкусняшки xDЦзян Чэн, перевернув труп лицом кверху, всмотрелся в исказившиеся черты и холодно усмехнулся. Затем схватил ножку табуретки, все еще торчащую снаружи и резким движением протолкнул ее дальше, целиком запихнув в глотку трупа.
Мазь от ожогов, кожа и ткань бинтов плотно склеились вместе, и свежий слой кожи, покрывающей ожоги, сейчас был особенно тонким. Один резкий рывок — и девушка мгновенно содрала и незажившую коросту шрамов, и сверх меры тонкую живую плоть, оторвав даже губы с лица Вэнь Чжао. Его изуродованная лысая голова вмиг превратилась в кровавое месиво.
Цзян Чэн поморщился: «Почему его голос стал таким тонким?» Вэй У Сянь ответил: «Еще бы ему не быть тонким, когда кое-чего не хватает». В голосе Цзян Чэна послышалось отвращение: «Ты ему отрезал?» Вэй У Сянь ответил: «Меня бы стошнило от одной мысли, конечно, не я. Та женщина, которую он так обожал, откусила в приступе безумия».
Цзян Чэн произнес: «Я так и знал, что это тоже твоих рук дело, но почему ты убивал их по одному за раз? Лишняя трата сил». Вэй У Сянь ответил: «Просто веселился, убивая каждого по отдельности. Разом покончить со всеми было бы слишком просто для них, я убивал одного за другим, в назидание остальным, медленно, удар за ударом. Про Вэнь Чжао и говорить нечего, я до сих пор не наигрался его мучениями. Что до Вэнь Чжу Лю, он слишком предан Вэнь Жо Ханю, так что даже сменил свою родовую фамилию и строго следовал приказу охранять драгоценного сынка Ордена Ци Шань Вэнь». Вэй У Сянь холодно усмехнулся: «Он желал защитить его, а я сделал так, что Вэнь Чжао на его глазах, в его руках, шаг за шагом превращался в безликое существо, которое не то, что на человека, и на призрака человека теперь не похоже». Вэй Ин всегда умел получать от жизни удовольствие x'D Задумалась: по одному за раз - это правда, или Вэй Ин просто не хотел объяснять Цзян Чэну свои методы?
Алсо, про неточности перевода и старое издание"As he looked to the side and saw Wei WuXian’s cold smile, he threw himself at him." "Повернув голову, он увидел, что Вэй У Сянь, с холодной улыбкой наблюдавший за сражением, внезапно устремился к нему." Я уверена, что во второй части предложения Чжулю бросился к Вэй Ину, а не наоборот. Долго колебалась, но всё-таки пометила эту фразу на Фикбуке. Такая маленькая деталь - но следующий момент, когда Лань Чжань проломил крышу и вмешался, чтобы защитить Вэй Ина, потерян. Как страшны неточности перевода! У меня фобия xD Наверняка с китайского на английский тоже что-то переведено неточно. Жуть! UPD: таки исправили)
Кстати, в старом издании этой сцены нет. Там Цзян Чэн вмешался, когда Вэй Ин сказал, что уже наигрался с Вэнь Чао и Чжулю и пора с ними покончить. Круто, контраст мотиваций)
Наверное, стоит прочитать перевод старого издания. Но я и так слишком много времени трачу на свой новый упорос x'D Чё делать?
Licence to Kill (1989) Ничего уже не могу написать (начала смотреть с месяц назад, а закончила вчера x'D), кроме того, что Бонд ведёт себя как полнейший мудак в конце фильма, и просто больно смотреть, как Пэм после этого на него вешается
Smokey and the Bandit II (1980) Вот это было очень весело! Понравился больше первой части. (с) __________________________________ Doctor Who 11x6 Очень хорошая серия, но инопланетяне крайне странные. Бабушка - огонь.
Doctor Who 11x8 Очень хорошая серия, но инопланетяне крайне странные. [2] (с) Алан Камминг!! Как я его обожаю! Как будто всё, что он делает на экране, он делает специально для меня
В этом сезоне все инопланетяне с какой-то больно упоротой мотивацией И почему Доктор и ко не переодеваются под эпоху(
Было то или не было, что могло быть на свете лучше бога. Жили-были муж с женой. Говорит раз жена мужу: — Небось не перевелись еще ворожеи. Найди какую, пусть поворожит нам. Пошел муж и встретил подле колодца ворожею. — Не знаешь ли ты,— спрашивает он ее,— такого лекарства, чтоб родилось у нас дитя? — Как нет, сын мой! — отвечает ворожея. Дала она ему два яблока и говорит: — Одно съешь сам, а другое пусть съест твоя жена, и будет у вас дитя. Смотри только, не съешь оба яблока, не то родится у тебя тыква. Пошел муж домой. Съел по дороге одно яблоко. Идет дальше, захотелось ему пить, съел он и второе. Глядь — опростался он тыквой. читать дальшеШагает крестьянин по дороге, а тыква катится следом. Отпихивает он ее ногой, а она, знай свое, продолжает катиться за ним. Вошел крестьянин в хату и прихлопнул потуже дверь. А тыква подкатилась к порогу и кричит: «Мама, отопри мне дверь». Отпер крестьянин дверь, вкатилась тыква в дом, прыг — и уселась на тахте. Сидит себе посиживает и говорит ему: — Надобно тебе, мама, женить меня на дочери царя. Закручинился было крестьянин, но пошел все же к царю: мой сын, говорит, просит руки твоей дочери. — Вырасти серебряный виноградник,— повелел царь,— вот тогда отдам я за твоего сына свою дочь. Пошел крестьянин и говорит тыкве: — Велел мне царь вырастить серебряный виноградник, иначе не отдаст он свою дочь. А тыква, не долго думая, отвечает: — Пойди воткни в землю спицы, и к утру вырастет виноградник. Пошел крестьянин, понатыкал в землю спицы, а поутру вышел царь поглядеть и видит — раскинулся во дворе серебряный виноградник. Очень пришлось ему это по душе, и говорит он крестьянину: — Если соберешь всех птиц, какие пи есть на всем белом свете, то ладно,— забирай для своего сына мою дочь, а нет — так и нет. Побрел крестьянин домой и передал тыкве слово в слово волю царя. — Иди,— говорит ему тыква,— стань посреди виноградника и кликни клич: «Слетайтесь сюда, большие и малые, слетайтесь сюда!» Стоит себе крестьянин, покрикивает, и слетается Тыква несчетное множество птиц, весь виноградник заполонили. Вышел царь, огляделся и видит — птиц налетело видимо-невидимо, вся округа ими заполнена. Говорит он тогда. — А теперь доставь мне такие одежды, каких ни у кого больше на всем белом свете нет. Пошел крестьянин домой и говорит тыкве: — Велел царь доставить ему такие одежды, каких никто на земле и не нашивал. А тыква ему в ответ: — У тебя, мама, верно, сыщутся в доме лоскутья да обрывки. Неси-ка их сюда. Нанес крестьянин всяких лоскутьев да обрывков от старого платья, свернула их тыква в узел, дала ему в руки и говорит: — Отнеси их царю, брось у дверей, а сам беги со всех ног обратно. Пошел крестьянин во дворец, бросил свой узел тряпья в покои через порог и опрометью кинулся бежать. За ним вдогонку царь погнал человека. — Беги узнай, чего этот мужик бросился улепетывать. Нагнали мужика, вернули во дворец, развернули узел, а в нем тряпье, какого никто из них в жизни не нашивал. — Веди своего сына,— сказал царь крестьянину,— обвенчаем молодых. Пошли, привели тыкву, а священник отказывается венчать. — Венчай, поп! — кричит ему снизу тыква,— не то, гляди, бороду тебе оборву. Обвенчали жениха и невесту и отвели их в курятник. И тут вдруг раскололась тыква, и выскочил из нее красавец-юноша в черкеске с газырями и обнял, прижал к груди свою жену. И задал им царь такую свадьбу, что только птичьего молока и недоставало.
Прочитала на Тамблере, что в Китае настолько активная интернет-цензура, что введены нехилые такие вознаграждения за донесения на запрещённый контент. Соответственно фан-сообщества очень страдают из-за этого, приходится прятать фички, арты и т.д. неугодные государству. Круто. Можно не работать, просто целыми днями искать прон и доносить на него XD
Не знаю, чё лучше запостить: Ноэла с бухлишком или Ноэла, дающего бездомному двадцатку.
Если бы Ноэл был политиком, я бы сказала, что это постановка Но он не политик - он всего лишь святой <3 Лондонский бомж выглядит лучше, чем многие россияне с ПМЖ.